Robinson, Douglas

 

Robinson, Douglas

Douglas Robinson is the Tong Tin Sun Chair Professor of English and Head of Department at Lingnan University. He is a critical theorist interested in human communication as grounded in human social interaction, and specifically as circulated pragmatically through literature, rhetoric, and translation. His “somatic” and “performative” theories of communication have broken new ground in literary studies (Ring Lardner and the Other, Oxford UP, 2002,Estrangement and the Somatics of Literature: Tolstoy, Shklovsky, Brecht, Johns Hopkins UP, 2008), linguistics (Performative Linguistics, Routledge, 2003, and Introducing Performative Pragmatics, Routledge, 2006), and translation studies (The Translator's Turn, Johns Hopkins UP, 1991, Translation and Taboo, Northern Illinois UP, 1996, What Is Translation?, Kent State UP, 1997, Becoming a Translator, Routledge, 1997, Translation and Empire, St. Jerome, 1997,Western Translation Theory from Herodotus to Nietzsche, St. Jerome, 1997, and Who Translates?, SUNY P, 2001). His most recent work is in the philosophy of mind/body and cognitive science, especially on the extended body-becoming-mind (extended affect>conation>cognition).

A native of the United States, Douglas Robinson has lived in Finland for a total of fourteen years, taking three university degrees there and serving as a lecturer in English at the University of Jyväskylä (1975-1981) and a professor of American language and literature (1983-1987) and of Finnish-English Translation Theory and Practice (1987-1989) at the University of Tampere. During his 21 years (1989-2010) as professor of English at the University of Mississippi, he also spent two years in Voronezh, Russia, and five months in Spain; the last three years at Ole Miss he was Director of First-Year Writing. His 1983 Ph.D. is from the University of Washington, Seattle.